San Cristóbal de Las Casas, Chiapas (Foto tomada por Angélica Murillo Garza) Diversidad cultural “La diversidad cultural es una realidad que no corresponde solamente a…
San Cristóbal de Las Casas, Chiapas (Foto tomada por Angélica Murillo Garza)
Diversidad cultural
“La diversidad cultural es una realidad que no corresponde solamente a nuestra época, pero que sin duda se ha hecho más relevante en la actualidad en razón de las nuevas formas de comunicación y de interrelación así como de la posibilidad de movilidad que hoy existen” (Casas,2007:4).
El término “lenguas de México” hace referencia a los idiomas o lenguas y a las variedades lingüísticas habladas por ciertas comunidades. En México se hablan 69 lenguas o también llamadas idiomas indígenas.
Desde un punto de vista normativo, de acuerdo al artículo 4° de la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas publicado el 10 de marzo de 2013, se declara a las Lenguas Indígenas y al Español “Lenguas Nacionales” debido a su trascendencia y permanencia en México.
En México, no existe ninguna lengua o idioma de carácter oficial. Sin embargo, por el tiempo y uso se reconocen como lenguas oficiales el Español y el Náhuatl.
Primeras 10 Lenguas Indígenas con mayor hablantes
San Juan Chamula, Chiapas (Foto tomado por Angélica Murillo Garza)
El Español es la lengua con el mayor número de hablantes en México, pero no existe evidencia documentada que lo avalen como lengua oficial.
Lenguas Indígenas con mayor número de hablantes:
1 Náhuatl 6 Tzotzil
2 Maya, Yucateco 7 Otomí
3 Mixteco 8 Totonaco
4 Tzeltal 9 Mazateco
5 Zapoteco 10 Chol
De acuerdo al Instituto Nacional de Estadística y Geografía (INEGI), en México el 10% de su población de 112 millones de habitantes, son indígenas.
Las 10 Lenguas Indígenas están distribuidas en tres cuartas partes, es decir del 75.3% de la población total de habitantes de la Lenguas Indígenas en México.
San Cristóbal de Las Casas, Chiapas (Foto tomada por Angélica Murillo Garza)
Aún falta mucho por hacer a favor de la preservación, difusión y sobre todo, del respeto que merecen los usuarios de las lenguas indígenas y favorecer la inclusión y no la exclusión.
_____________________________________________
Referencias
Casas Tirao, Beatriz (2007). Bibliotecas e información en la diversidad cultural. El multiculturalismo y los servicios de información. México: UNAM
www.inegi.org.mx
Más falso que Judas o ir de Herodes a Pilatos: la Semana Santa y la lengua española
Autor: Manuel Casado Velarde Catedrático emérito de Lengua Española, especializado en análisis del discurso, innovación léxica, Lexicología y Semántica...
marzo 27, 2024Jugar con la fe del pueblo hundirá (aún más) a la oposición
En el movimiento lopezobradorista existe una esencia mística que va mucho más allá de las élites clericales, que llegan...
marzo 27, 2024Polarización, saturación y aburrimiento
Lo que ha caracterizado este periodo electoral es la saturación de mensajes en los medios de comunicación así como...
marzo 27, 2024El Consejo de Seguridad de la ONU ha pedido al fin un alto el fuego en Gaza: ¿tendrá algún efecto?
El alto el fuego es una herramienta especialmente complicada en los conflictos armados. Posiblemente porque se encuentra en la intersección...
marzo 26, 2024