Campaña...
ruizhealytimes_t_0

¡Feliz Navidad!

Me permito con alegría, desearles a todos, la más feliz Navidad.

24 de diciembre, 2025 ¡Feliz Navidad!

La Navidad en casa de mis papas daba inicio, más o menos a principios de octubre.

Mi madre empezaba a preparar las tarjetas de felicitación que mi padre enviaba a todo el mundo, deseando una Feliz Navidad a sus numerosos amigos, a quienes mi madre tenía registrados en una lista al estilo de  Papá Noel.

El ritual navideño comenzaba con mi madre sentada en la biblioteca, revisando las listas y escribiendo las direcciones en innumerables sobres, a los que pegaba cuidadosamente los timbres postales.

En las décadas de 1950 y 1960, el servicio postal se veía desbordado a finales de año porque las felicitaciones navideñas se multiplicaban por todo el mundo, así que era necesario planificar con antelación para que llegaran a tiempo.

Todas las noches, cuando mi padre volvía de su consultorio, le preguntaba a mi madre cómo le había ido con la preparación de las tarjetas navideñas.

– ¿Cómo va con las palomas mensajeras, Chaparrita?

– Ay mi Juli; cada vez es usted más popular y se me carga el trabajo de cartera.

– Por eso es que hay que comenzar temprano, para que no se le cargue.

Se sentaban a revisar las listas mientras mi madre le mostraba los montones de sobres ya preparados con sus sellos y toda la información necesaria.

Para mediados de noviembre, mi madre había terminado sus funciones de remitente postal, para asumir las de destinataria y decoradora desde la primera semana de diciembre.

A medida que las tarjetas empezaban a llegar, mi madre las colocaba en los estantes de la biblioteca para que mi padre pudiera disfrutar mirándolas cómodamente sentado en su sillón favorito, mientras escuchaba música y disfrutaba de su whisky.

Desde principios de diciembre, la casa se llenaba de la música de Bing Crosby, los Four Aces y Ray Conniff.

La biblioteca se comunicaba con la sala, mediante un cancel abatible de madera y cristales que al abrirse triplicaba el espacio de la coreografía navideña.

Al fondo de la sala, frente a la ventana que daba a la calle, mi madre ponía el árbol de Navidad, que íbamos a comprar con ella al Palacio de Hierro Durango cada primero  de diciembre, sin falta.

Comprábamos figuras nuevas para el Nacimiento: pastores, corderos, vacas, burros, casitas, tiendas de beduinos, ángeles y todo lo que se nos ocurría.

Por mi parte, yo luego iba con Fidela, la cocinera, al Mercado Juárez, donde comprábamos figuras de barro típicamente mexicanas: pastores, guajolotes, pollos, canarios,gallos y gallinas, diablitos panzones,  que colocábamos en una cueva en el Nacimiento; pozos de agua, casas de cartón e incluso peces y cocodrilos.

Nuestro Nacimiento, que colocábamos en la sala al pie del árbol de Navidad, era una combinación de figuras italianas y mexicanas donde convivían guajolotes más grandes que algunas casas con elefantes de la misma altura que los pastores y todo estaba profusamente iluminado con series de foquitos que mi madre probaba pacientemente antes de colocarlas en el árbol o en el Nacimiento.

Con el tiempo, nuestro Nacimiento fue creciendo hasta ocupar buena parte del fondo de la sala; con montañas, lagos, arroyos, en un paisaje mágico de musgo y heno que compramos por cajas en el mismo Mercado Juárez.

Durante esta temporada, a partir de mediados de octubre, el hermoso y frondoso tejocote que adornaba el jardín de nuestra casa del Country  comenzaba a llenarse de frutos, con sus ramas adornadas con su inconfundible color.

Estos tejocotes se llevaban en costales al convento de las madres capuchinas en la Villa de Guadalupe, donde se convertían en jalea, ate,  o se conservaban en almíbar, e incluso se horneaban panecitos.

A principios de diciembre, la biblioteca ya  estaba adornada  con cientos de tarjetas navideñas llegadas de los lugares más remotos.

Para la Nochebuena, ya no había espacio para las tarjetas, que mi padre disfrutaba muchísimo.

Entre la sala y la biblioteca, mi madre colgaba  una campana que sonaba anunciando la llegada de Papá Noel, siempre mientras cenábamos. 

Mis hermanas y yo corríamos a ver qué regalos habían llegado, mientras mi mamá, mi papá o ambos nos tomaban fotos viéndonos  radiantes de alegría al abrir las sorpresas entre risas y una felicidad inolvidable.

En aquellos días maravillosos, mi mamá, en especial, nos hacía  darnos cuenta de lo afortunados que éramos.

Nos contaba sobre las muchas personas en todo el mundo que no lo tenían tan fácil.

La Navidad no es una invención de marketing. La Navidad significa el advenimiento de Jesús, hijo de Dios Padre, quien se hizo uno de nosotros para salvarnos y abrirnos las puertas del Cielo.

Con la Navidad, los cristianos (católicos y de otras denominaciones) celebramos el nacimiento de Jesús, inseparable de su resurrección.

Como dice el  apóstol San Pablo:  “Si Cristo no hubiera resucitado, vana seria nuestra fe”.

La Navidad no es un truco publicitario de Coca-Cola.

“Feliz Navidad” se ha querido sustituir por “Felices Fiestas” para no ofender a quienes tienen otras creencias.

Yo no he oído que en La Meca los musulmanes oculten su creencia en Alá y Mahoma, ni que permitan la construcción de templos cristianos o judíos; mucho menos he oido que disimulen su fe para no ofender a los judios o a los cristianos.

 Tampoco he sabido que los judíos se abstengan de celebrar Janucá para no ofender a los antisemitas.

La Navidad es una celebración cuyo anfitrión es Jesús; Jesucristo, hijo de Dios. Es una celebración de católicos y protestantes, de ortodoxos, coptos y archimandritas, que compartimos la fe en Jesucristo, nuestro Salvador.

De manera que, me permito con alegría, desearles a todos, la más feliz Navidad.

Comentarios

author avatar
Julio Chavezmontes Messner
Abogado de profesión (Escuela Libre de Derecho), escritor por vocación, especialmente de temas políticos e históricos. Fue el enviado especial de Eduardo Ruiz-Healy a Hong Kong en 1997. Colabora con Ruiz-Healy Times. Autor de "Heridas que no Cierran, sobre la nulidad del Tratado Guadalupe Hidalgo", y de “The Comeback River sobre las consecuencias de la guerra de Estados Unidos contra México (1836-1848)", prologado por el Gobernador Bill Richardson de Nuevo México. Actualmente radica en Radolfzell-Stahringen, Alemania.
ruizhealytimes_h_0
ruizhealytimes_h_1
El Mundial: un examen fuera de la cancha

Mundial secuestrado

Cuando la fiesta del pueblo deja de ser accesible para el pueblo, deja de ser solamente una fiesta deportiva y comienza a...

junio 19, 2026
Medieval castle perched on a hill above a sunlit village with stone houses and greenery.

QALAAT AL- SHAQIF o BEAUFORT

Hoy el sur del Líbano ha sido abandonado por más del 80 % de la población, es una zona devastada y de...

julio 13, 2026
ruizhealytimes_h_2
Más de categoría
Colorful FIFA soccer ball resting on a green grass field, close-up view.

La polémica de Rajoy revela un viejo debate: ¿quién tiene derecho a representar a un país?

El expresidente del Gobierno Mariano Rajoy (PP) ha generado una intensa polémica al afirmar que la selección masculina de Francia...

julio 15, 2026
Regular la inteligencia artificial

El vacío legal de la IA en el gobierno es una vulnerabilidad jurídica y un riesgo para los ciudadanos

El gobierno mexicano ya usa inteligencia artificial para decidir a quién fiscalizar, a quién evaluar como riesgo, a quién...

julio 15, 2026
Cabo Verde: ¿sorpresa?

El Mundial como ‘guerra sin disparos’: ¿cómo influyen las metáforas en nuestra manera de vivir el fútbol?

Rubén Conde Rubio Investigador predoctoral en formación en el área de Lengua Española, Universidad Carlos III Para cualquier aficionado...

julio 14, 2026
Medieval castle perched on a hill above a sunlit village with stone houses and greenery.

QALAAT AL- SHAQIF o BEAUFORT

Hoy el sur del Líbano ha sido abandonado por más del 80 % de la población, es una zona...

julio 13, 2026