Mezcladas con el murmullo entre las ramas He ido descubriendo Que entiendo las palabras que se cruzan Sobre el camino de mi bicicleta/ Poco a…
Mezcladas con el murmullo entre las ramas
He ido descubriendo
Que entiendo las palabras que se cruzan
Sobre el camino de mi bicicleta/
Poco a poco
Polvo bajo la puerta
Finísimo a traves de los resquicios
Penetrando ventanas y resistencias
Este idioma se ha ido apoderando
De mi alma
Con palabras de amor/
aber ich bin Mexikaner bis zum Ende der Zeit…
Pero soy mexicano hasta el final del tiempo.
No había querido hablar en este idioma
Por temor a olvidarme de mis raíces/
Por miedo a que se perdieran mis paisajes
Y de morir tan lejos de mi patria
Cubierto por la tierra de Alemania.
A fuerza de amanecer y de vivir
De tanto respirar este aire puro
Y de ver las estrellas por la noche
Todas resplandecientes,
Me he ido enamorando del paisaje
De la voz
De la música/
Del dolor de su historia
Y de su orgullo.
Flor alemana criada en Xochimilco
La mujer que yo amo,
Valiente soldadera mexicana
Nacida del amor de un cuento de hadas,
De la magia de Núremberg,
Es mi patria y mi hogar.
Gracias a su dulzura y su alegría,
Las distancias dejaron de pesarme,
Y el tiempo se detuvo
Para que no doliera la interminable,
La difícil espera.
Liebe meines Lebens
El amor de mi vida
Niña mía
Mujer de nixtamal y salsa verde
De todos los sabores de Bavaria,
¿Qué habría sido de mí si no existieras?
_______________________________________
Was wäre mir passiert, wenn du nicht existierst?
___________________________________
Gemischt mit dem Gemurmel zwischen den Zweigen
Ich habe entdeckt
Dass ich die Worte verstehe, die sich kreuzen
Auf der Straße meines Fahrrades /
Nach und nach
Staub unter der Tür
Finísimo durch die Risse
Fenster und Widerstände durchdringen
Diese Sprache hat übernommen
Aus meiner Seele
Mit Worten der Liebe /
aber ich bin Mexikaner bis zum Ende der Zeit …
Aber ich bin Mexikaner bis zum Ende der Zeit.
Ich wollte nicht in dieser Sprache sprechen
Aus Angst, meine Wurzeln zu vergessen /
Aus Angst, meine Landschaften zu verlieren
Und so weit von meiner Heimat zu sterben
Vom deutschen Land bedeckt.
Im Morgengrauen und Leben
Von so viel atmen diese reine Luft
Und nachts die Sterne zu sehen
Alles strahlend,
Ich habe mich in die Landschaft verliebt
Von der Stimme
Aus Musik /
Vom Schmerz seiner Geschichte
Und von seinem Stolz.
Deutsche Blume gezüchtet in Xochimilco
Die Frau, die ich liebe,
Mutiger mexikanischer Soldadera
Geboren aus der Liebe eines Märchens,
Aus der Magie von Nürnberg,
Es ist meine Heimat und mein Zuhause.
Dank seiner Süße und seiner Freude,
Entfernungen stoppten mich,
Und die Zeit blieb stehen
Damit das Endlose nicht weh tat,
Das schwierige Warten.
Liebe mein Leben
Die Liebe meines Lebens
Mein Kind
Nixtamal Frau und grüne Soße
Von allen Aromen Bayerns,
Was wäre mir passiert, wenn du nicht existierst?
___________________________
Para Dominique Blaschke
Stahringen am Bodensse
Baden Wurttemberg, Deutschland
Primavera de 2018
¿Enseñar a leer o enseñar a ser lector?
Autores: ¿Por qué todos sabemos leer, pero no todos disfrutamos de hacerlo? Leer no es solo aprender a reconocer...
enero 6, 2025Un huracán azota Quintana Roo, se llama Rafael Marín Mollinedo - Eduardo Ruiz-Healy Times
Fragmento de la emisión del lunes 06 de enero del 2025 Sígueme en mis redes sociales: Facebook: / eruizhealy Instagram:...
enero 6, 2025Aldeas Infantiles SOS promueve la perspectiva de género y la garantía de derechos sexuales y reproductivos en cuidados alternativos
Aldeas Infantiles SOS reafirma su compromiso con la promoción de los derechos de niñas, niños y adolescentes en cuidados...
diciembre 3, 2024